« SURVIVRE » …
Pour celles et ceux dont on dit qu’ils « sur-vivent»
La langue française se serait-elle trompée ?
N’aurait-elle dû dire « sous-vivent »
On dit bien « sous-sol » et non pas « sur-sol »
On dit bien « sous-entendu » et non « sur- entendu »
A tout ce qui est « en dessous » de la vie, la langue française se doit de donner les noms de « sous-vie » et « sous-vivre » et assumer cette réalité dans son vocabulaire
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Laissez votre commentaire ici